Wednesday, 18 May 2016

Growing up with three languages


"British Airways to London Heathrow on Saturday, ready to land."
"Aereo Alitalia in partenza per Roma."
"Lufthansa Flugzeug von Frankfurt nach Chicago."


The other day I was listening to my three-year-and-ten-month-old son while he was playing alone in his room. The way he could switch languages was absolutely fascinating. He was playing with his little planes and one minute he was speaking English, the next he was making an announcement in Italian and 30 seconds later he had moved on to German.... 

There are so many studies showing the positive effects of growing up with more than one language and yet I still hear a lot of doubt and prejudice on the subject. For example, people often tell me that children learning more than one language start to speak later. It might be true in some cases, but in my experience it's not the rule. 
How many times have I heard the story about when I said "pwetty twee" in front of the Christmas tree at eighteen months?
 
Multilingual playground in Berlin
I grew up in a bilingual (English/Italian) environment, my son goes to a bilingual (German/Italian) nursery and I know several children that are growing up with two or three languages (including German, English, Italian, Spanish, Russian, Japanese, Bulgarian and Farsi). 
A friend of mine was recently telling me about her son's new German nursery, in Berlin Mitte, where the majority of children speak two or three languages.
I haven't noticed any significant difference in the way multilingual children speak compared with monolingual children. In fact, in some cases I would say that their skills can be more advanced.
Of course, sometimes they mix their languages ("Io voglio mangiare Vanille Eis!") and the Grammar is not always perfect ("Io sono finito" instead of "Io ho finito"), but surely that's no big deal.
I remember when I was expecting Leo, I told my midwife that I was hoping he would grow up speaking three languages. She seemed to think that Italian and German would suffice and that English could be a secret language between Mamma and Papa. Well she couldn't have been more wrong: Leo already understands practically every word we say in English and, if we need to speak in code, we either have to spell the words out ("P I Z Z A" or "I C E"  "C R E A M") or say them in French (il est fatigué; never mention that little one is "tired" in English, Italian or German!). 
That works, at least for now.
Are you raising a bilingual or trilingual child? What is your experience? Comments welcome!

Friday, 13 May 2016

Spargel and Kimchi?

Kimchi Princess
After the post on Spargel (white asparagus), I've decided to continue with the food theme, which makes sense considering the name of this blog.
When I started the blog almost five years ago, I decided to name it "Currywurst and Sushi", to give a flavour of Berlin: a city characterised by an ever-present history with an international flair.
At the time I decided that currywurst and sushi would do the job. However, if I were to rename the blog today, I would probably call it "Currywurst and Kimchi".

Bottom-right Bibimbap; second row in the middle Kimchi
Obviously Currywurst remains a staple and sushi is still pretty popular, but the trendiest dish on the Berlin menu at present has to be Kimchi, Korea's national dish.

Like Spargel, you might wonder: what is so special about Kimchi? After all, one may argue that it's a spicy  version of Sauerkraut
- Sauerkraut... isn't that a traditional German dish? (I hear you asking)
- Spicy? I thought Germans didn't like spicy food...
True, but this is not Germany, this is hipster capital Berlin.

Every few months or so a new trend emerges. Some of these trends survive (street food or gourmet burgers), while others are quickly forgotten (bubble tea). It will be interesting to see whether this new wave of Korean restaurants that have taken over the city will last. 
Personally I think it will, because Kimchi is actually really tasty and so is Korean food. So bring on the Kimchi and forget the Spargel! Or even better try combining Spargel with Kimchi. I think I might be on to a winner...

Where to eat Kimchi in Berlin
Kimchi Princessvery popular with hipsters
Skalizer Str. 36, 10999 Berlin Kreuzberg

Kochu Karu: Korean-Spanish fusion cuisine
Eberswalderstr. 35, 10437 Berlin Prenzlauer Berg

Omoni: very good sushi & Korean food including Kimchi
Kopenhagener Str. 14, 10437 Berlin Prenzlauer Berg





Thursday, 12 May 2016

It's Spargelzeit! (The Trouble with Spargel)


Although I have lived in Germany for many years, there are still lots of things about German culture that puzzle me.  
Why is there no speed limit on some motorways?
Who on earth decided that a mobile phone should be called a "handy" (pronounced hendy)?
Why are Germans so obsessed with “krimis” (in other words, thrillers)?

But most troubling of all is:
Why do Germans get so excited about white asparagus? 

When I say excited, I mean over-the-top ecstatic.

Typical stall selling white asparagus
 
Strawberries I can understand... cherries I can understand, but tasteless white asparagus?!?
After all the years I've lived in Germany (I’ve already reached my tenth anniversary), I still have no idea what the fuss is all about. 
One of the typical ways of eating Spargel - as they are called here - is drenched in hollandaise sauce, which says a lot about their taste. In fact, you need a really good dressing to be able to taste anything at all.
Having said that, asparagus soup is all right I suppose...

Some devoted German Spargel eaters have tried to make their case, but whatever they say I just don't get it. Or at least I think it’s more about the fact that Spargel is synonymous with spring and good weather rather than good taste. 
Personally I believe that you have to be either German or have grown up in Germany to really appreciate white asparagus.
In any case I have a feeling that the question will continue to trouble me for many more white asparagus seasons to come.